| 935 | 37 | 30 |
| 下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
本文以莱考夫等人的当代隐喻理论为基础,从认知角度对汉英与"吃"的动作有关的隐喻作比较,并提炼出这方面的概念隐喻。汉英"吃"的动作隐喻既有共性又有个性,作者指出它们的异同之处,讨论了普遍性的原因和差异性的体现。
Abstract:[1]Lakoff,George.A Figure of Thought[J].Metaphor and Symbolic Activity,1986,3(1):215 225
[2]王寅.Lakoff和Johnson的体验哲学[J].当代语言学.2002,4(2):145
[3]Kovecses,Zoltan.Metaphor in Culture:Universality and Variation[M].Cambridge:Cambridge University Press,2005:151 162
[4]Liu Dilin.Metaphor,Culture,and Worldview:the Case of American English and the Chinese Language[M].Lanham,Md.:University Press of America,2002:7
[5]杨春生.英汉语中与“吃”有关的隐喻比较[J].外语与外语教学.2004,(12):46 48
[6]张云秋.现代汉语受事宾语句研究[M].上海:学林出版社,2004:227,228
[7]马兴芳.近代汉语被动义“吃”字结构格式、意义考察[J].临沂师范学院学报.2001,23(3):99 101
基本信息:
中图分类号:H315
引用信息:
[1]王英雪.汉英“吃”的动作的概念隐喻比较[J].东华大学学报(社会科学版),2007(03):195-199.
2007-09-15
2007-09-15